Teilnehmer / participants : Madame Burger, des élèves de Première et de Terminale Abibac.
Ein zweisprachiger Bericht – für zweisprachige Schüler und Eltern
Ce que nous avons appris – Was wir dort gelernt haben:
“Ich habe Universitäten kennen gelernt und entdeckt, dass ein Bachelo in Biologie in Freiburg einem erlaubt, zwei Jahre in Deutschland zu verbringen.” (Héloise )
“Es gibt viele Universitäten, die einen Politikstudiengang anbieten. Ich habe einen Filmstudiengang in München entdeckt. Es scheint viel günstiger zu sein, in Deutschland zu studieren als in Frankreich.” (Joséphine )
“Obwohl ich noch nicht weiß, was ich nach dem Abitur studieren werde, besitze ich jetzt elf Stofftaschen von deutschen Universitäten.” (Pavey)
« J’ai vu une formation de l’Université de Paris-Dauphine, une licence d’économie, proposant une année d’études à la Goethe-Universität de Francfort. Elle accueille de nombreux élèves ayant fait Abibac. J’ai vu aussi des licences bi-nationales à Assas. » (Angèle)
« Avec Pablo, nous avons écumé les stands de Sciences Po et assisté à une conférence de Sciences Po Strasbourg sur le nouveau diplôme qu’ils sont en train de créer. En partenariat
avec l’université de Saarbrück, les études se feront en alternance sur les deux lieux. » (Cléo)
« Avec Alice, Colombine et d’autres de mes camarades, j’ai assisté à une conférence ludique sur les études à l’international, qui rendaient la possibilité de ces études très concrète. Ce
mode de présentation nous a permis de faire le tour de la question. » (Paula)
« Je me suis renseigné sur la licence de droit franco-allemand à Assas. Le master se fait à Berlin. Il existe aussi un master européen trilingue, avec une année dans une grande capitale
européenne (Londres, Amsterdam, Lisbonne, Madrid, etc) au choix. » (Colombine)
“Ich habe eine neue Universität im Saarland entdeckt, mit einem Studiengang in Physik, der auch Mathematik, Chemie und Biologie anbietet. Man kann dort viele Erfahrungen machen
und sogar in England nach dem Bachelor studieren. Ich habe beim DFJW (OFAJ) reingeschaut und gelernt, dass man jetzt schon (mit 15) ein Praktikum und einen Zivildienst machen
kann.” (Alice)
« J’ai découvert un parcours franco-allemand entre la Réunion et Bochum. Un stylo a accompagné cette découverte. » (Esther)
« J’ai eu la joie de revoir Etienne B., promotion Abibac 2019, aujourd’hui détenteur d’un master d’histoire franco-allemand (sur l’histoire de la brasserie chinoise Tsin Tao, créée en Chine par des Allemands avant la Première Guerre mondiale). Il envisage dorénavant le professorat en Allemagne. Il m’a donné des nouvelles de ses condisciples. Bravo à Lucas
G., bientôt notre futur collègue ! Il a réussi le CAPES d’allemand.
Cerise sur la Schwarzwälder : le marché de Noël de Strasbourg venait d’ouvrir ses portes la veille. La journée s’est terminée place de la cathédrale, au milieu des stands, les yeux dans les étoiles.» ( Madame Burger)
PS : Es lohnte sich wirklich für alle Teilnehmer.